logo cervantes

Palabras

Chapuza

Enviado por Paul, de Manchester, Reino Unido el Lunes, 13/4/2009 05:42.

Enviado por Anónimo el Martes, 2/6/2009 11:43
Enviado por patricio de españa el Martes, 9/6/2009 10:51

porque me gusa

Enviado por Luis Martínez de Venezuela el Martes, 9/6/2009 08:00

"La revolución bolivariana del S. XXI está construyendo un país para chapuceros". El enunciado dice por solo el valor y la actualidad del término para Venezuela.

Enviado por Felipe Castellano de Venezuela el Miércoles, 10/6/2009 07:28

Estoy de acuerdo con el mensaje de Luis Martínez enviado el 9-6-09; en este momento en Venezuela, esta palabra tiene una práctica cotidiana importante: el gobierno es chapucero, la revolución bolivariana es una auténtica chapuza y están haciendo un país de y para chapuceros.

Enviado por Cruz de Grecia el Martes, 16/6/2009 09:46

obvio

Enviado por Anónimo el Martes, 16/6/2009 01:52
Enviado por ChuPaZa de Europa el Martes, 16/6/2009 02:07

Es nuestro sino, dicen.

Enviado por Anónimo el Martes, 16/6/2009 03:32
Enviado por Leticia de Irlanda el Martes, 16/6/2009 05:31

Es una palabra original que no existe en algunas lenguas.

Enviado por María Cristina de España el Martes, 16/6/2009 06:15

la sonoridad es maravillosa y es ua palabra útil que en otras lenguas falta

Enviado por pedro de españa el Miércoles, 17/6/2009 12:01

dicese de lo que se hace para arreglar algo

Enviado por Anónimo el Miércoles, 17/6/2009 01:27
Enviado por Jörg de München el Miércoles, 17/6/2009 04:48

Por todo que significa

Enviado por Marta de España el Jueves, 18/6/2009 10:00

Porque es una palabra muy popular

Enviado por Sergi de España el Jueves, 18/6/2009 10:05
Enviado por Anónimo el Jueves, 18/6/2009 01:07

Me encanta como suena.

Enviado por Juan Miguel DUMAS desde el Instituto Cervantes de Tolosa de Lenguadoc de Francia el Jueves, 18/6/2009 06:01

existe en argot frances el verbo chapuzer que tiene el mismo sentido, imagino que esta palabra ha viajado con los solddos españoles durante una guerra franco-española


Porque las hago todos los días

Es la que mejor define este Instituto

suena muy bien!

Porque me gusta mucho la palabra.

Que no hay chapuzas en Gran Bretaña? Por dónde quieres que empiece??? No todos los ingleses somos unos listillos (propongo esta palabra) como Paul.

bueno, como mínimo debería abrir los ojos para que todos se den cuenta de como nos trata el Instituto Cervantes a los profesores en todo el mundo
Dia de la Verguenza!!!! 20 de junio de 2009

bueno, como mínimo debería abrir los ojos para que todos se den cuenta de como nos trata el Instituto Cervantes a los profesores en todo el mundo
Dia de la Verguenza!!!! 20 de junio de 2009

Tengo 50 años, mi padre era carpintero y fuera de sus horas de trabajo o fines de semana salía a hacer "chapuzas".
Siendo niño le ayudaba en algunas ocasiones y os puedo asegurar que era muy meticuloso y muy respetado en su trabajo.
Para mí la palabra chapuza me evoca el cariño que ponía mi padre en hacer las cosas y las mejoras que surgían de vez en cuando en la economía familiar.
"Este sabado te vienes conmigo que tenemos una chapuza en ..."
Mi padre

Es una palabra sonora.

Muy de aquí....

¡Llevo 4 días queriendo votar esta palabra y no puedo!!! ¡Qué chapuza!

Porque somos unos chapuzas todos en el instituto.

Muy buena la palabra.

Me gustan las chapuzas.

La palabra chapuza me gusta porque define a la perfección la mayoría de las cosas que actualmente se hacen y que a pesar de ser una chapuza funcionan.
Hay que ver siempre el lado bueno de las cosas.

Yo voto por la palabra chapuza porque es lo que no deja de enseñarme cada día mi empresa...

Me parece sonora y estimulante, es un calificativo para el que no se esfuerza en conseguir mejoras.

Chapuza suena estupendamente.

Suscribo lo mismo que en el resto de votaciones, su sonoridad, su significado y su universalidad en el mundo hispano...

¿Por qué no se puede votar la palabra chapuza?

Porque se puede volver a votar por ella: chapuza era haberla censurado, razones habrá habido ¿no?

Muy español

ES TAN SONORA COMO REAL

fantástica expresión sonora, aunque algo equívoca

¿Quién no ha hecho alguna vez una chapuza?... el que esté libre de pecado que tire la primera piedra.

Lo tiene todo: sonoridad y significado. Además al pronunciarlo cabreado, la u de pu, hace que podamos soltar algo de salivilla enfurecida. Cha-pú *^·· za!

Chapuza..... efectivamente marca muy bien la forma de trabaja aquí en España ;)

A falta de un voto... ¡un comentario!

Es una forma de vida muy española

Palabra con un contenido semántico cuasi exclusivo del español.

Yo también quería votar esta palabra, sinencambio el sistema no me lo permite... Es muy extraño, ya que las demás palabras sí que se pueden votar. Todo esto pues parece nomás a que está arreglado para que no gane esta linda palabra que aprendí en mi viaje por las Alpujarras allá en el año 1993. A ver si arreglan pues esta CHAPUZA de votación. Saludos.

Yo también quiero votar esta palabra y no puedo. ¿Algún interés en no que quede la primera?

Me encanta la palabra chapuza, suena muy bien.
¿Por qué no puedo votarla?

Es maravilloso reconfirmar cómo los hay que hacen gala de la palabra....

¿Por qué no se puede votar esta palabra?

Nos define de maravilla, es la palabra por excelencia española, quien no es chapuza alguna vez ?

Es omnipresente

La veo por todas partes.

quería votar esta palabra pero no he podido

¿Por qué no se puede votar esta palabra?

¿Por qué no se puede votar esta palabra?

porque existe

porque los largos brazos de la chapuza llegan a todas partes, también a las instituciones oficiales en el exterior. A veces son todas ellas sinónimo de chapuza.

¿Es una chapuza pedir que se vote una palabra y después no permitir que algunas sean votadas? O se llama de otra manera

mu chula

sin comentarios

Me gusta porque es audible el «chapuzón» que se pega alguien al meterse de cabeza en aguas sin saber lo profundas o someras que son, ni qué lo aguarda adentro. A mí me recuerda menos una actitud mediócre que la valentía inocente de alguien que quiere resolver un problema aunque no sepa profesionalmente cómo hacer. Así que, también podría ser sinónimo de ingenio ingénuo...

También tiene valor y actualidad esta palabra para España y el Instituto Cervantes, solo que esos comentarios son censurados.

Se echan en falta los comentarios que hasta hace poco aparecían en esta misma página sobre la palabra chapuza y que hacían referencia a la chapuza que padece el personal colaborador de los centros.

Enviar nuevo comentario